|
摘 要:隐喻是一种认知现象,是我们认知概念体系的工具。本文以2009年中国政府工作报告和2009年的美国国情咨文为材料,通过概念隐喻的对比分析,揭示隐喻与政治之间的认知关系,探讨了应用于政治语篇中的隐喻不仅使政治语言易于理解、形象生动,而且还具有意识形态的构建功能。
关键词:概念隐喻 政治语篇 意识形态
1.引言
隐喻的研究最早可追溯到两千多年前的亚里士多德时期,传统的隐喻观认为隐喻是一种修辞格,十九世纪八十年代,莱考夫和约翰的《我们赖以生存的隐喻》(Metaphors We Live by)这一开辟性著作则掀起了一场认知隐喻研究的热潮。隐喻不仅仅是传统语言学意义上的修辞现象,而且更是人类认知世界的一种基本的思维、认知和概念化方式,其过程为“源域事物的部分特征向目的域映射”。“政治的世界是复杂和充满价值观的,无论在认知上还是在感觉上都远离人们即刻的日常经验”。隐喻以一种概念来表达另一种概念,给抽象的事物注入生命,它无疑成为政治活动者的最佳选择。渗透着意识形态的政治隐喻是言者阶级立场、政治主张的表现,人们根据自己的价值观、信仰和群体来选择隐喻映射中突出和隐藏的部分,进而概念化并传递抽象的政治和现实。
2. 语料分析
政治隐喻是一定社会文化的产物,体现着一个社会历史背景的特征,虽然英汉存在一些共同的概念隐喻,但社会环境、文化传统以及历史阶段的不同,使中英语料的对比分析具有典型性。本文拟以2009年中国温家宝总理的政府工作报告和2009年美国总统奥巴马的国情咨文为语料,进行政治概念隐喻的对比分析,试图找出其相似点和不同点,并分析隐藏其背后的意识形态。鉴于篇幅无法一一描写所有隐喻模式,笔者从中选取几个主要隐喻模式分别举例如下:
2.1 旅行隐喻。在隐喻研究中,旅行被看成是一项有目的的沿着道路向终点前进的行为,政治活动同样是有目的的行为,鉴于二者的相似性, 人们常用旅行来描写政治路线和方针政策,如下:
⑴坚持把保障和改善民生作为经济工作的出发点和落脚点(温家宝,Mar.5, 2009)
⑵So the recovery plan we passed is the first step in getting our economy back on track.(Obama Feb. 24, 2009)
2.2疾病隐喻。源于疾病领域的隐喻常被用来描述政治弊端,揭露社会问题。在社会发生重大变化时期总是出现一些不正常的现象,常被形象地同各种疾病联系在一起,而且人们常常关注的是疾病与人类社会和政治之间的相似性和本质上的一致性。如下:
⑶我们将继续深化与各方的务实合作,共同遏制国际金融危机蔓延,推动国际金融体系改革,反对贸易和投资保护主义,促进世界经济尽快复苏。(温家宝,Mar.5, 2009)
⑷Our economy suffers even more, and credit dries up even further. (Obama Feb. 24, 2009)
2.3 人体隐喻。“概念是通过身体、大脑和对世界的体验而形成的,并只有通过它们才能被理解。概念是通过体验,特别是通过感知和肌肉运动能力而得到的。”[5]我们人类在认知世界时,往往是把对自身身体的认识作为始源域,投射到不熟悉的目标域,以此达到认知事物的目的,在语料中就运用了这一手法:
⑸按照出手要快、出拳要重、措施要准、工作要实的要求,迅速推出进一步扩大内需、促进经济增长的十项措施,争分夺秒地加以落实;(温家宝,Mar.5, 2009)
⑹What is required now is for this country to pull together, confront boldly the challenges we face, and take responsibility for our future once more. (Obama Feb. 24, 2009)
2.4 建筑隐喻。建筑隐喻中的广大人民是工程的建设者,努力工作、出谋划策是为工程添砖加瓦,因此国家建设必须夯实基础,遇到困难不动摇。在语篇中此隐喻模式被运用得惟妙惟肖:
⑺巩固退耕还林还草成果,推进天然林等生态保护和建设工程。(温家宝,Mar.5, 2009)
⑻That is the foundation on which the American people expect us to build common ground. (Obama Feb. 24, 2009)
通过对语料中隐喻的总结,中英语料各自的隐喻模式运用情况小结见表1。

从表中可以看出,英汉语料中主要概念隐喻共同的有:旅途、疾病、人体、建筑、家庭、战争、有机体、机械和液体隐喻。不同之处在于: 围棋、圆圈和旗帜隐喻等是汉语语料所特有的,而气候、宗教隐喻等是英语语料所特有的。温家宝总理的政府工作报告中运用较多的有旅行、战争和建筑隐喻;而美国总统奥巴马的国情咨文中运用较多的是旅行、疾病和人体隐喻。可以看出,不管是温家宝总理还是美国总统奥巴马,都大量运用隐喻来表达自己的政治思想和立场,通过人们熟悉的概念映射到抽象的政治概念来说服、感染和激励民众。在中国政府工作报告中,中国人民是行者、是建设者、是大家庭的一名成员,中国共产党是领导者,党的方针政策是前进的指南针,一方面,绘制了建设社会主义的宏伟蓝图,激发人们投身建设的热情;另一方面,强调各项政策的重要性,鼓励人民共克时艰,战胜自然灾害,坚持改革开放和社会主义建设。而2009年奥巴马的国情咨文集中反映了美国政府的执政理念和政治价值观。深受经济危机影响的美国当务之急是走出经济危机,因此在国情咨文中,奥巴马巧妙地运用了大量的隐喻向美国民众展示当前的重重危机,要认识到走出经济危机绝非一朝一夕之功,其中不乏艰难险阻,激励广大民众要积极地行动起来,充满信心走出危机。这唤起了美国民众的认同感,为政治行动的实行创造条件。但是在语料的分析中,也发现在个别的隐喻运用中隐含了美国是世界的领袖,拥有领导世界的责任和义务的大国主义思想。
3. 结语
政治隐喻的使用不仅传递了丰富的信息,更具有强烈的感召力,框定和影响人们的价值判断。许多看似客观的政治语篇,实则含而不露地表达各种意识形态,对政治语篇隐喻的深入学习可以提高人们的批评性话语鉴赏能力,从而更深刻地理解和把握隐喻。
参考文献:
[1]Ungerer, F. & H.J. Schmid, An Introduction to Co-gnitive Linguistics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001:118-122.
[2]束定芳.:《隐喻学研究》,上海外语教育出版社, 2000。
[3]黄 敏:《隐喻与政治:《人民日报》元旦社论(1979-2004)隐喻框架之考察》,《修辞学习》,20061.
[4]朱小安:《政治隐喻探讨-以德语和汉语隐喻为例.》,《解放军外国语学院学报》,2007.3
[5]Lakoff, G. & M. Johnson. Philosophy in the Flesh
-The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books, 1999:497.
张健琴、李 欣、何 婧:空军工程大学理学院。
|